Los nombres españoles para las ciudades y regiones neerlandesas y belgas en español pueden ser diferentes. Conoce aquí cómo se escriben en español.
Al principio puede resultar un tanto raro, que tengas que cambiarle el nombre para que en España sepan de que ciudad o provincia estás hablando, pero como sabes cada país tiene sus curiosidades.
Países Bajos (Nederland)
Echemos un vistazo a las provincias neerlandeses y cómo se llaman en español:
- Groningen = Groninga
- Friesland = Frisia
- Drenthe = Drente
- Flevoland = Flevolanda
- Overijssel = Overijssel
- Noord Holland = Holanda Septentrional
- Zuid Holland = Holanda Meridional
- Utrecht = Utrecht
- Gelderland = Güeldres
- Noord Brabant = Brabante Septentrional
- Zeeland = Zelanda
- Limburg = Limburgo
Ciudades neerlandesas
- Amsterdam = Ámsterdam
- Rotterdam = Róterdam
- Groningen = Groninga
- Nijmegen = Nimega
- Den Haag = La Haya
Middelburg = Midelburgo - Tilburg = Tilburgo
- Den Bosch = Bolduque
- Maastricht = Mastrique
Bélgica (België)
Bélgica se divide en la Región Flamdes (Vlaams Gewest) con 5 provincias y la Región Valona (Waals Gewest) con 5 provincias que tienen los siguientes nombres en español:
Región Flamenca (Vlaams Gewest)
- Antwerpen = Amberes
- Limburg = Limburgo
- Oost-Vlaanderen = Flandes Oriental
- Vlaams-Brabant = Brabante Flamenco
- West-Vlaanderen = Flandes Occidental
Región Valona (Waals Gewest)
- Waals Brabant = Brabante Valon
- Henegouwen =Henao
- Luik =Lieja
- Luxemburg = Luxemburgo
- Namen = Namur
Ciudades belgas
- Brugge = Brujas
- Antwerpen = Amberes
- Gent = Gante
- Brussel = Bruselas
- Luik = Lieja
- Leuven = Lovaina
- Waver = Wavre
- Aarlen = Arlon
Fuente: spanjeweetjes.nl